nope-yep-yup-co-gi-khac-nhau-cac-tu-long-trong-tieng-anh-chi-su-dong-y-va-tu-choi

Nope yep yup là những từ tiếng Anh khá thông dụng với giới trẻ, vậy nghĩa của những từ này là gì? Có phải lúc nào cũng sử dụng được yep, yup, nope hay không? Trong tiếng Anh còn những từ lóng phổ biến nào khác? Cùng tìm hiểu tại bài viết này, để biết được cách dùng từ lóng hợp lý!

Phân biệt nope yep yup như thế nào?

Nope yep yup là các từ lóng tiếng Anh thông dụng của giới trẻ. Yep, yup tức là yes, biểu thị sự đồng tình với sự việc nào đó. Còn nope chính là no, một cách để nói không đồng ý, không tán thành chuyện gì đó. Các từ ít tính trang trọng này dùng trong văn nói, giao tiếp hàng ngày thích hợp hơn là văn viết hay công việc.

Nhìn chung dù có phổ biến mức nào, thì đây vẫn chỉ là những từ lóng mà giới trẻ sử dụng, không được công nhận là ngôn ngữ chính thức. Cho nên đối với những người lớn có thể họ sẽ không hiểu được, đôi khi còn thấy khó chịu và không được tôn trọng nếu nghe các từ lóng. Còn trong công việc từ lóng sẽ làm giảm chất lượng của cuộc trao đổi, thiếu chuyên nghiệp. Tốt nhất nên tránh dùng từ lóng với người lớn và trong công việc. Còn ở đời thường thì nên cân nhắc tùy đối tượng trước khi sử dụng từ lóng.

Nghĩa của Yep, Yup là gì?

Yep /jep/ và yup /jʌp/ là tiếng lóng của từ yes, nghĩa là đồng ý với một việc gì. Đó có thể là sự đồng tình với quan điểm trong một cuộc thảo luận, có thể là sự đồng ý giúp đỡ một ai đó, hoặc xác nhận cho một sự việc,… Mang tính thân thiện gần gũi, thường thấy trong một nhóm bạn thân, người nhà với nhau. Ngoài yup, yep còn một số từ lóng khác cũng thể hiện sự tán thành, điển hình như:

  • - Yah : Ừ, đúng vậy đó
  • - Yeb : Ừ, có
  • - Hell, yeah ! :  Chắc chắn có rồi !
  • - Yeah : Đúng, chuẩn rồi
  • - Totally! : Chắc chắn! Hoàn toàn đồng ý!
  • - Sure! : Chắc chắn rồi!
  • - Exactly! : Chính xác! Chuẩn!
  • - Of Course! : Dĩ nhiên rồi!
  • - All right! : Được thôi!
  • - Absolutely : Chắc chắn thế!
  • - Great! : Tuyệt!
  • - Cool! : Hay đấy! Chất như nước cất!

Sử dụng từ nope ra sao cho hợp lý?

Ngược lại với yup, yep là nope / noup/ có nghĩa là no, một cách từ chối khá thẳng thừng nhưng vẫn có phần hài hước, gần gũi. Vẫn chỉ nên sử dụng từ lóng này với những người quen thân thiết thôi. Còn để nói với người lớn tuổi, người mới biết hoặc trong công việc vẫn nên có cách từ chối khéo léo tế nhị hơn. Nope còn thể hiện sự không tán thành với quan điểm nào đó. Ngoài nope ra vẫn có những tiếng lóng khác của no để thể hiện ý kiến không đồng tình như:

  • - Not today, thanks! : Không phải hôm nay!
  • - Nah, nah-ah : Không, không đâu! (cách này thường thấy tại miền Nam nước Anh)
  • - No, not a bit : Không hề, một chút cũng không!
  • - Not for me, thanks! : Tôi không, cảm ơn! Điều này hông dành cho tôi!
  • - No way! : Không đời nào!
  • - Not in a million years: Một triệu năm cũng không
  • - Certainly not: Chắc chắn là không

Vừa rồi là một số chia sẻ về cách dùng chính xác của nope yep yup, các từ lóng thông dụng trong tiếng Anh khi muốn biểu đạt sự đồng ý hay từ chối. Những thông tin này giúp ích được cho bạn chứ? Đừng ngần ngại để lại bình luận giao lưu của bạn về chủ đề này. Hoặc gợi ý bất kì chủ đề khác mà bạn muốn tìm hiểu ở những bài tiếp theo nhé!

Bạn nghĩ sao?

Đăng nhập để bình luận

Mới nhất

Xem thêm bài viết,